-
1 corsa
"travel;Hub:;course;carrera;curso"* * *f runattività runningdi autobus trip, journey( gara) racecorsa agli armamenti arms racecorsa a ostacoli ippica steeplechaseatletica hurdlesdi corsa at a runin fretta in a rushfare una corsa rush, dashcorse pl races* * *corsa s.f.1 run; ( il correre) running: di corsa, at a run; ( in fretta) in haste; di gran corsa, at full speed (o in great haste); fa sempre tutto di corsa, he always does everything in a rush (o hurriedly) // salì sull'autobus in corsa, he jumped on to the moving bus // fare una corsa in un luogo, to pay a short (o lightning) visit to a place // la corsa dei prezzi, the upsurge of prices // (st.) guerra di corsa, privateering2 (sport) race; ( il correre) racing: corsa a ostacoli, ( ippica) steeplechase, ( atletica) hurdle race; corsa a staffetta, relay race; corsa automobilistica, motor race; corsa campestre, cross-country race; corsa di cavalli, horse race; corsa nei sacchi, sack race; corsa podistica, walk (o walking) race; corsa su pista, track race; corsa su strada, road race; bicicletta, automobile da corsa, racing bicycle, car; cavallo da corsa, racehorse (o racer); essere in corsa per qlco., to be in the running for sthg. // corsa al successo, al guadagno, race for success, for profit // la corsa agli armamenti, the arms race // corsa all'oro, gold rush3 ( tragitto su veicolo pubblico) trip: l'autobus fa quattro corse al giorno, the bus does four trips a day; il treno terminò la sua corsa, the train finished its journey; prezzo della corsa, fare; la prima corsa ( di autobus, treno, battello) parte alle 7.15, the first bus, train, boat leaves at 7.15 a.m.; perdere la corsa ( di autobus, treno, battello), to miss the bus, train, boat* * *['korsa]sostantivo femminile1) (il correre) running; (singola corsa) runfare una corsa per prendere l'autobus — to run o dash to catch the bus
fare una corsa dal panettiere — to pop in at the baker's BE, to duck out to the bakery AE
2) (tragitto) (di veicolo pubblico) ride4) (competizione) race, rush, chase (a for)la corsa alla presidenza — the precidency o presidential contest
5) (gara) race; (attività) racing6) mecc. (movimento) travel, stroke7) da corsaauto da corsa — competition car, racer, racing car AE
cavallo da corsa — racehorse, racer
salire le scale di corsa — to run o go running up the stairs, to dash up the steps
entrare di corsa — to run o rush in; (in fretta)
fare qcs. di corsa — to do sth. in a hurry o in haste
•corsa agli armamenti — pol. arms race
corsa automobilistica — motor BE o car AE race
corsa di cavalli — (gara) horse race
corsa a ostacoli — equit. (gara) hurdle race; (attività) hurdling; (in atletica) obstacle race; fig. obstacle course
corsa piana — equit. flat race o course AE
corsa a siepi — equit. steeplechase; (attività) steeplechasing
••andare o essere di corsa to be in a hurry; una corsa contro il tempo a race against the clock o against time; essere (ancora) in corsa — to (still) be in the running
* * *corsa/'korsa/ ⇒ 10sostantivo f.1 (il correre) running; (singola corsa) run; fare una corsa per prendere l'autobus to run o dash to catch the bus; fare una corsa dal panettiere to pop in at the baker's BE, to duck out to the bakery AE; essere veloce nella corsa to be a fast runner2 (tragitto) (di veicolo pubblico) ride; prezzo della corsa fare; biglietto di corsa semplice one-way ticket; perdere l'ultima corsa del treno to miss the last train3 (il procedere di un mezzo) autobus in corsa moving bus4 (competizione) race, rush, chase (a for); la corsa all'impiego the chase for jobs; la corsa al potere the race for power; la corsa alla presidenza the precidency o presidential contest; una corsa agli acquisti a flurry of buying7 da corsa auto da corsa competition car, racer, racing car AE; bicicletta da corsa racer; cavallo da corsa racehorse, racer; scarpe da corsa running shoes8 di corsa (correndo) salire le scale di corsa to run o go running up the stairs, to dash up the steps; arrivare di corsa to come running; entrare di corsa to run o rush in; (in fretta) fare qcs. di corsa to do sth. in a hurry o in hasteandare o essere di corsa to be in a hurry; una corsa contro il tempo a race against the clock o against time; essere (ancora) in corsa to (still) be in the running\corsa agli armamenti pol. arms race; corsa automobilistica motor BE o car AE race; corsa campestre cross-country; corsa di cavalli (gara) horse race; corsa ciclistica (bi)cycle race; corsa a handicap handicap (race); corsa all'oro gold rush; corsa a ostacoli equit. (gara) hurdle race; (attività) hurdling; (in atletica) obstacle race; fig. obstacle course; corsa piana equit. flat race o course AE; corsa nei sacchi sack race; corsa in salita hill ride; corsa a siepi equit. steeplechase; (attività) steeplechasing. -
2 armamento
m armamentindustria f degli armamenti armaments industry* * *armamento s.m.1 arming; armament // (aer.): armamento di lancio, disposable armament; armamento fisso, fixed armament // corsa agli armamenti, arms race2 (mar.) equipment, fitting-out, rigging: armamento di lancia, crew of a launch // in armamento, on commission3 (ferr.) superstructure, unballasted permanent way: posa dell'armamento, laying of the superstructure4 (miner.) timbering.* * *[arma'mento]sostantivo maschile1) (armi in dotazione) (di soldato, nazione, esercito) armament, weapons pl., weaponry* * *armamento/arma'mento/sostantivo m.1 (armi in dotazione) (di soldato, nazione, esercito) armament, weapons pl., weaponry -
3 armamento sm
[arma'mento]1) (armi: di soldato) arms pl, weapons plarmamenti smpl — arms, armaments2) (azione: di nazione) armament, Naut fitting out, equipping, (provvedere di uomini) manning -
4 armamento
sm [arma'mento]1) (armi: di soldato) arms pl, weapons plarmamenti smpl — arms, armaments2) (azione: di nazione) armament, Naut fitting out, equipping, (provvedere di uomini) manning -
5 corsa agli armamenti
-
6 riarmo
m rearmament* * *riarmo s.m. rearmament, rearming: il riarmo di una nazione, the rearming of a country // corsa al riarmo, the arms race.* * *[ri'armo]sostantivo maschile rearmament* * *riarmo/ri'armo/sostantivo m.rearmament. -
7 abbandonare
abandon* * *abbandonare v.tr.1 to leave*, to abandon; (form.) to forsake*; (spec. venendo meno a un dovere) to desert: abbandonò moglie e figli, he deserted (o left) his wife and children; abbandonare la nave, to abandon ship; abbandonare un amico nel bisogno, to forsake a friend in need2 ( trascurare) to neglect3 ( rinunciare a) to drop; ( con sacrificio) to give* up; (form.) to renounce: abbandonare un progetto, un'idea, to drop a plan, an idea; dovette abbandonare ogni progetto di una vacanza all'estero, he had to give up any thought of a holiday abroad; dopo la morte del padre dovette abbandonare gli studi, after his father's death he had to give up his studies; abbandonare una pretesa, to renounce a claim4 (dir.) (un diritto, un credito) to waive6 ( lasciar cadere) to drop: abbandonare un progetto, to drop a plan; abbandonare il capo sul petto, to hang one's head; abbandonare le braccia ( lungo il corpo), to let one's arms drop.◘ abbandonarsi v.rifl.1 ( lasciarsi andare) to let* oneself go; ( alle passioni, al dolore ecc.) to give* oneself up (to sthg.); ( a vizi, fantasie) to indulge (in sthg.): si abbandonò a sogni a occhi aperti, he indulged in daydreaming2 ( perdersi d'animo) to lose* heart, to lose* courage3 ( lasciarsi cadere) to flop; ( rilassarsi) to relax: si abbandonò sul divano, she dropped onto the sofa; abbandonati!, relax!* * *[abbando'nare]1. vt1) (gen) to abandon, (famiglia, paese) to abandon, desertabbandonare qn a se stesso — to leave sb to his (o her) own devices
i suoi genitori lo hanno abbandonato quando era piccolo — his parents abandoned him when he was little
abbandonare il campo Mil, fig — to retreat
2) (trascurare: casa, lavoro) to neglect3) (rinunciare a) to give up, (studi, progetto, speranza) to abandon, give up4) (lasciare andare: redini) to slacken2. vr (abbandonarsi)to let o.s. goabbandonarsi a qc — (ricordi, passioni) to give o.s. up to sth
abbandonarsi a qn — (affidarsi) to put o.s. in sb's hands
* * *[abbando'nare] 1.verbo transitivo1) (rinunciare a) to abandon, to give* up [progetto, attività, speranza]abbandonare la ricerca o le ricerche to give up the search; abbandonare l'idea di fare — to change one's mind about doing, to drop the idea of doing
2) (ritirarsi da) to drop, to quit*, to leave* [ lavoro]; to drop out of, to quit*, to give* up [ scuola]abbandonare il campo — sport to abandon the match; mil. to abandon the field; fig. to give up
abbandonare la partita — gioc. to throw in one's hand (anche fig.)
abbandonare al terzo round — [ pugile] to withdraw at the third round
3) (lasciare) to abandon [persona, animale, oggetto]; to leave*, to desert [fidanzato, famiglia]; to quit*, to leave* [ luogo]; mil. to desert [ posto]abbandonare qcn. alla sua sorte — to leave sb. to one's fate
6) (reclinare)2.verbo pronominale abbandonarsi1) (rilassarsi) to abandon oneself- rsi su una poltrona — to drop o sink into an armchair
3) (cedere)- rsi a — to surrender to [disperazione, passione]
* * *abbandonare/abbando'nare/ [1]1 (rinunciare a) to abandon, to give* up [progetto, attività, speranza]; abbandonare la ricerca o le ricerche to give up the search; abbandonare l'idea di fare to change one's mind about doing, to drop the idea of doing2 (ritirarsi da) to drop, to quit*, to leave* [ lavoro]; to drop out of, to quit*, to give* up [ scuola]; abbandonare gli studi to give up one's studies; abbandonare il campo sport to abandon the match; mil. to abandon the field; fig. to give up; abbandonare la partita gioc. to throw in one's hand (anche fig.); abbandonare al terzo round [ pugile] to withdraw at the third round3 (lasciare) to abandon [persona, animale, oggetto]; to leave*, to desert [fidanzato, famiglia]; to quit*, to leave* [ luogo]; mil. to desert [ posto]; abbandonare la nave! abandon ship!4 (lasciare senza protezione o aiuto) abbandonare qcn. alla sua sorte to leave sb. to one's fate; non abbandonarmi! don't let me down!5 (venire a mancare) le forze mi abbandonano my strength is failing me6 (reclinare) abbandonare il capo sul cuscino to let one's head drop on the pillowII abbandonarsi verbo pronominale1 (rilassarsi) to abandon oneself -
8 lungo
(pl -ghi) 1. adj longcaffè weaknon essere lungo! don't be long!, don't take forever!a lungo at length, for a long timefig alla lunga in the long runandare per le lunghe drag ondi gran lunga by far2. prep along( durante) throughout* * *lungo agg.1 long: un lungo cammino, a long way; un lungo corteo, a long procession; lungo dieci metri, ten metres long; un lungo inverno, a long winter; un lungo sospiro, a long-drawn sigh; un lungo viaggio, a long journey; una lunga vita, a long life; calzoni lunghi, long trousers; le signore erano in (abito) lungo, the ladies were in long dresses; capelli lunghi, long hair; era un discorso un po' lungo, it was a somewhat lengthy speech; è una lunga storia, it is a long story; in questa stagione le notti si fanno più lunghe, at this season of the year the nights get longer; una lunga attesa, a long (o lengthy) wait; un film lungo due ore, a two-hour film; morì dopo lunga malattia, he died after a long illness; non lo vedo da lungo tempo, it is a long time since I saw him; oggi hai la barba lunga, you haven't had a shave today; quel vecchio ha la barba lunga, that old man has a long beard; avere braccia, mani lunghe, to have long arms, long hands; aver gambe lunghe, to be long-legged; avere il naso lungo, to have a long nose; avere il viso, il collo lungo, to have a long face, a long neck; avere la vista lunga, to be longsighted, (essere lungimirante) to be farsighted; fare una lunga chiacchierata con qlcu., to have a long talk with s.o.; percorrere la strada più lunga, to take the longest way round // cadde lungo disteso, he fell headlong; giaceva lungo disteso per terra, he lay full length on the ground // sono amici di lunga data, they are friends of long standing (o old friends) // avere la lingua lunga, (essere chiacchierone) to be a chatterbox, (essere pettegolo) to be a gossip // avere le mani lunghe, (rubacchiare) to be light-fingered; essere lungo di mano, (essere manesco) to be very free with one's fists // fare la faccia lunga, to pull a long face // fare il passo più lungo della gamba, to bite off more than one can chew2 (alto) tall: lungo come un palo, come una pertica, as tall as a beanpole; era lungo lungo, he was ever so tall3 (fam.) (lento) slow: sbrigati, quanto sei lungo!, hurry up, how slow you are!; essere lungo a fare qlco., to take a long time doing sthg.; una ferita lunga da guarire, a wound that is slow to heal // è lungo come la fame, (fam.) he is painfully slow4 (diluito) weak, thin: brodo lungo, thin soup; caffè lungo, weak coffee; vino lungo, watered wine5 (fon.) long: sillaba, vocale lunga, long syllable, vowel.◆ FRASEOLOGIA: a lungo, a long time, for long; at length: hai aspettato a lungo?, did you wait a long time (o long)?; non ho atteso a lungo, I haven't waited long; non voglio aspettare più a lungo, I won't wait any longer; ha parlato a lungo, he spoke at length // a lungo andare, alla lunga, in the long run, sooner or later, eventually, at last: a lungo andare ce la faremo, we'll do it sooner or later; a lungo andare mi diventò simpatico, I got to like him eventually // di gran lunga, by far, far and away: è di gran lunga il migliore, he is by far (o far and away) the best // in lungo e in largo, high and low (o everywhere o far and wide) // per il lungo, in length: due metri per il lungo, two metres in length // andare per le lunghe, to take a long time: questa faccenda va per le lunghe, this business takes a long time // farla lunga, to keep on, to go on and on: come la fai lunga!, how you keep on! // saperla lunga, to have a long head (o to know what's what) // tirare in lungo qlco., to draw sthg. out // tirar di lungo, to keep going.lungo prep.1 (rasente) along: camminare lungo il fiume, to walk along the river; lungo tutto il percorso di gara ci sono servizi di assistenza, there are assistance units along the course of the race2 (durante) during, over: lungo il viaggio, during the journey; lungo il corso dei secoli, over the centuries.* * *['lunɡo] lungo -a, -ghi, -ghe1. aggamici da lunga data — long-standing o old friends
2) (lento: persona) slowessere lungo a o nel fare qc — to be slow at doing sth, take a long time to do sth
essere lungo come la fame — to be a slowcoach Brit o slowpoke Am
3) (diluito: caffè) weak, watery, (brodo) thin4)avere la barba lunga — to be unshavenfare la faccia lunga o il muso lungo o il viso lungo — to pull a long face
a lunga gittata Mil — long-range
saperla lunga fam — to know a thing or two, know what's what
a lungo andare — in the long run, in the end
2. smper il lungo — along its length, lengthways
in lungo e in largo — (girare, cercare) far and wide, everywhere
a lungo — (aspettare) for a long time, (spiegare) in great detail
3. sfè di gran lunga il migliore — it's far and away the best, it's the best by far
alla lunga — in the long run, in the end
4. prepcamminare lungo il fiume — to walk along o beside the river
lungo il corso dei secoli — throughout the centuries, in the course of the centuries
* * *1.1) (nello spazio) [gambo, ciglia, vestito, lettera, distanza] longun tubo lungo due metri — a pipe two metres long, a two-metre long pipe
2) (nel tempo) [viaggio, film, silenzio] long, lengthy; [ vita] long; [ amicizia] long-standing3) colloq. (lento)essere lungo nel fare — [ persona] to be slow to do
4) (allungato) [ caffè] weak; [ brodo] thin, watery5) (alto) tall6) ling. [ vocale] long7)dirla -a — to speak volumes, to say a lot (su about)
saperla -a — (essere ben informato) to know all (su about)
9) in lungo e in largo far and wide, far and nearcercare qcs. in lungo e in largo — to hunt high and low for sth
10) a lungo (for) a long time11) a lungo andare, alla lunga in the long run2.sostantivo maschile1) abbigl.2) per il lungo [tagliare, spezzare] lengthwise3.2) (nel tempo)••cadere lungo disteso (per terra) — to fall flat on one's face, to fall headlong
farla -a, andare per le -ghe — to drag on
* * *lungo1 (nello spazio) [gambo, ciglia, vestito, lettera, distanza] long; un tubo lungo due metri a pipe two metres long, a two-metre long pipe; quanto è lungo? how long is it?2 (nel tempo) [viaggio, film, silenzio] long, lengthy; [ vita] long; [ amicizia] long-standing; un colloquio lungo 40 minuti a 40-minute interview; sarebbe lungo da spiegare it would take a long time to explain it; di -a data of long standing5 (alto) tall6 ling. [ vocale] long7 dirla -a to speak volumes, to say a lot (su about); saperla -a (essere ben informato) to know all (su about)8 di gran lunga è di gran -a più intelligente di me he's far more intelligent than I am o than me; è di gran -a la migliore she's by far the best9 in lungo e in largo far and wide, far and near; cercare qcs. in lungo e in largo to hunt high and low for sth.10 a lungo (for) a long time; non resterò a lungo I won't stay for long11 a lungo andare, alla lunga in the long run1 abbigl. vestirsi in lungo to wear a full-length dress2 per il lungo [tagliare, spezzare] lengthwiseIII preposizione2 (nel tempo) lungo tutto il viaggio throughout the tripcadere lungo disteso (per terra) to fall flat on one's face, to fall headlong; farla -a, andare per le -ghe to drag on. -
9 vigilia
f night before, evevigilia di Natale Christmas Eve* * *vigilia s.f.1 eve (anche fig.): la vigilia dei Santi, All Hallow (s); la vigilia di Natale, Christmas Eve; alla vigilia della battaglia, on the eve of the battle; la sera della vigilia della gara, the evening before the race; si era alla vigilia di grandi avvenimenti, we were on the eve of great events2 (eccl.) ( digiuno) fast; fasting: giorno di vigilia, fast day; osservare la vigilia, to fast; rompere la vigilia, to break one's fast // (st. medioevale) vigilia d'armi, vigil of arms* * *[vi'dʒilja]sostantivo femminile day before, eve••* * *vigilia/vi'dʒilja/sostantivo f.day before, eve; alla vigilia di on the eve of; la vigilia dell'esame the day before the exam; vigilia di Natale Christmas eve\fare vigilia to fast.
См. также в других словарях:
arms race — (n.) 1930, in reference to naval build ups, from arms (see ARM (Cf. arm) (n.2)) + RACE (Cf. race) (n.1). First used in British English … Etymology dictionary
arms race — n [C usually singular] the competition between different countries to have a larger number of powerful weapons ▪ the nuclear arms race … Dictionary of contemporary English
arms race — arms′ race n. cvb gov mil competition between countries for superiority in quantity and quality of military arms • Etymology: 1935–40 … From formal English to slang
arms race — arms ,race noun count usually singular competition between countries to increase the number or power of their war weapons … Usage of the words and phrases in modern English
arms race — ► NOUN ▪ a situation in which nations compete for superiority in the development and accumulation of weapons … English terms dictionary
Arms race — The term arms race, in its original usage, describes a competition between two or more parties for real or apparent military supremacy. Each party competes to produce larger numbers of weapons, greater armies, or superior military technology in a … Wikipedia
arms race — noun a competition between nations to have the most powerful armaments • Hypernyms: ↑race * * * competition between countries to achieve superiority in quantity and quality of military arms. [1935 40] * * * arms race noun Competition among… … Useful english dictionary
arms race — n. 1) to accelerate, step up the arms race 2) to curb the arms race * * * step up the arms race to accelerate to curb the arms race … Combinatory dictionary
arms race — UK / US noun [countable, usually singular] Word forms arms race : singular arms race plural arms races competition between countries to increase the number or power of their weapons of war … English dictionary
arms race — N SING An arms race is a situation in which two countries or groups of countries are continually trying to get more and better weapons than each other. ...a conference on ways to control the arms race in the region … English dictionary
arms race — noun (countable usually singular) the attempt by different countries to produce powerful weapons: the nuclear arms race … Longman dictionary of contemporary English